Impossible Joyce: Finnegans Wakes

Impossible Joyce: Finnegans Wakes

Weight 0.00 lbs
By Patrick O'Neill
University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division © 2013
World Rights
336 Pages
Cloth
ISBN 9781442646438
Published Dec 2013
Online discount: 30%
 $60.00    $42.00
ebook (EPUB format)
ISBN 9781442665682
Published Dec 2013
Online discount: 30%
Full purchase $60.00
  $41.95
Description
Author
Reviews

James Joyce’s Finnegans Wake has repeatedly been declared to be entirely untranslatable. Nonetheless, it has been translated, transposed, or transcreated into a surprising variety of languages – including complete renditions in French, German, Portuguese, Dutch, Japanese, and Korean, and partial renditions in Italian, Spanish, and a variety of other languages. Impossible Joyce explores the fascinating range of different approaches adopted by translators in coming to grips with Joyce’s astonishing literary text.

In this study, Patrick O’Neill builds on an approach first developed in his book Polyglot Joyce, but deepens his focus by considering Finnegans Wake exclusively. Venturing from Umberto Eco’s assertion that the novel is a machine designed to generate as many meanings as possible for readers, he provides a sustained examination of the textual effects generated by comparative readings of translated excerpts. In doing so, O’Neill makes manifest the ways in which attempts to translate this extraordinary text have resulted in a cumulative extension of Finnegans Wake into an even more extraordinary macrotext encompassing and subsuming its collective renderings.

Patrick O’Neill is a professor emeritus in the Department of Languages, Literatures, and Cultures at Queen’s University.
“In Impossible Joyce, Patrick O’Neill – an engaging writer with polylinguistic acuity and welcome wit – surveys the wide, strange, and fertile landscape of Finnegans Wake translations. His study is methodical and often intensely illuminating, bringing forth many revelations and points of wonder. Both Joyce scholars and non-academic Finnegans Wake enthusiasts will find pleasure in reading this book.”

Kimberly J. Devlin, Department of English, University of California, Riverside

‘This is a fascinating and singular examination of the many translations of James Joyce’s Finnegans Wake…. This volume will be of great interest to specialists interested in Joyce and his challenging novel… Highly recommended.’

C.S. Kalish, Choice Magazine, vol 51:10:2014